En cuanto sus letras están transversalizadas por el “Chealecto”: dialecto que invento a partir de jergas, calets, variantes y giros de habla rurales-campesinos, coloquiales y jerigóncicos de Lanzarote (mi habla materna-paterna) y Latinoamérica (énfasis en Venezuela), y de sustantivos verbados y palabras a las cuales deformo, o asigno o invierto su género; con temáticas insumisas frente a roscas sectarias, incluidas puritanas sexodiversidades; exponiéndome como artista (cantautora en este caso) experimental-activista…
Me acompaño con una cuatra (cuatro venezolano mestizado con cuerdas de otros instrumentos, feminizándolo como ejecutora).
En la tesitura de mi voz, pese a que me entrené para utilizar tonalidades extra-agudas al cantar y de esa manera me promoví décadas atrás, hoy día privan las notas más graves pues no tengo que esconder esa cualidad de mi aparato fonador.
-o-o-o-
En las maquetas de 12 LPs (longplayes) que recogen mi Cancionero Transgenodisidente Activista 1985-2019, uso un micrófono de skype caseramente y efectos rudimentarios de edición de audio…
Son 123 CANCIONAS registradas en el Servicio Autónomo de Propiedad Intelectual de la República Bolivariana de Venezuela, bajo los Nºs 149722, 149723, 149724, en fecha 21/08/2019.
(Las cancionas de 2018-2019 surgieron en su mayoría al combinar nuevas letras con músicas que compuse entre ‘70s-‘90s del pasado siglo -cuyos despechados textos originales extinguí-).
(De algunas de estas cancionas existen adaptaciones mías para cortometrajos musicalos publicados en youtube -como indico en sus reseñas individuales-).
No hay comentarios:
Publicar un comentario